Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am thinking about purchasing 50 hz model of product A. There is 220v, but ...

This requests contains 76 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( onigirisamurai ) .

Requested by twitter at 15 Jun 2010 at 17:11 1017 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

A(商品名)50hzモデル版の購入を考えています。
220vのものはありますが、もっと電圧が低いものはないでしょうか?
もしあれば値段を教えてください。

onigirisamurai
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Jun 2010 at 18:58
I am thinking about purchasing 50 hz model of product A. There is 220v, but is there a lower one? If so, please tell me the price.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime