Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I think I've got enough details. I guess just let me know if your husband wil...

This requests contains 210 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( thi_ , y_y_jean , berryberry19 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by love2snake at 11 Sep 2012 at 17:32 1064 views
Time left: Finished

I think I've got enough details. I guess just let me know if your husband will be there when the plane lands, or if I will have to wait for him a while.

So I will have a guide on the 15th when I arrive in Osaka?

詳細はもう充分伺ったと思います。飛行機の到着時に旦那様が空港にいらっしゃるのか、それとも暫くお待ちするのかだけ教えて下さい。

では、15日に大阪に到着したら、ガイドがいらっしゃるのですね?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime