Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thanks for the info. Just today, customs clearance procedure is finished. W...

This requests contains 50 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ichi_style1 , rsdje , mikioconyac ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by eirinkan at 11 Sep 2012 at 17:03 5062 views
Time left: Finished

情報ありがとう。
ちょうど今日、通関手続きが終わりました。
週末を挟んだ関係で作業が遅れていたようです。

mikioconyac
Rating 40
Translation / English
- Posted at 11 Sep 2012 at 17:10
Thanks for the info.
Just today, customs clearance procedure is finished.
Work like had been delayed in relationships across the weekend.
eirinkan likes this translation
★★☆☆☆ 2.4/1
eirinkan
eirinkan- about 12 years ago
ありがとうございます。
mikioconyac
mikioconyac- about 12 years ago
とんでもないです。自分も勉強できて、人の役に少しでもなれば、嬉しいです。
rsdje
Rating 45
Translation / English
- Posted at 11 Sep 2012 at 17:07
Thanks for the information.
Just today, I ended up with the customs clearance.
You seem to have delayed the work due to the stuffs on weekend.
eirinkan likes this translation
★★☆☆☆ 2.4/3
mikioconyac
mikioconyac- about 12 years ago
You seem to は違う気がしますが・・
ichi_style1
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Sep 2012 at 17:09
Thank you for the information.
Today the customs clearance procedures finished.
It seems like the work was delayed because of the weekend in-between.

eirinkan likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime