Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Turns out we've known for yrs there's $1 trillion of precious minerals in Afg...

This requests contains 123 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( tyro , onigirisamurai ) .

Requested by twitter at 15 Jun 2010 at 09:40 1176 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Turns out we've known for yrs there's $1 trillion of precious minerals in Afghanistan. $1 trillion. Be a shame to leave now

onigirisamurai
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jun 2010 at 13:17
そしてこれだ。私たちはアフガニスタンに1兆ドルもの貴重な鉱石が眠っていることを知っていた。1兆ドルものだ。今ここを去ることに恥を知れ。
tyro
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jun 2010 at 14:57
(それからこいつ。)アフガンには一兆ドルの希少鉱物があるって何年も前からわかってたっていうじゃないか。一兆ドルだぜ。そりゃ撤兵するわけないわな……。

* マイケル・ムーアのツイートですね。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime