Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] There is the heliograph, that device used by the U.S.Navy to catch and reflec...

This requests contains 382 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( katy , ichi_09 , onigirisamurai ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by yamahagey at 14 Jun 2010 at 13:24 2779 views
Time left: Finished

There is the heliograph, that device used by the U.S.Navy to catch and reflect the sun's rays into the eyes of men miles away and spell out a message to them. Then there are thousands of ear-signals. The whistle of a policeman or referee, the siren of an ambulance or fire engine, the bell at your door or in the classroom, all convey messages as clearly as though they were spoken.

アメリカ海軍が使用するヘリオグラフというツールがある。日光を捉えて遠く離れた人の目に向けて反射させてメッセージを伝えるものだ。また、数多くの聴覚シグナルがある。警察官やレフェリーのホイッスル、救急車や消防車のサイレン、家のドアや教室のチャイム、これらはすべて言葉として発話されたかのように明確なメッセージを伝えるものだ。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime