Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I like your suggestion and would like to work with you. I am an importer, w...

This requests contains 79 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( y_y_jean ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by junichi at 08 Sep 2012 at 02:52 1466 views
Time left: Finished

あなたの提案をお受けします。私は、アメリカの商品を日本で販売する輸入業者をしています。また、あなたから購入したいとおもいますので、その時は宜しくお願いします。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Sep 2012 at 03:02
I like your suggestion and would like to work with you.
I am an importer, who imports products from the U.S. and sell them in Japan. I would love to purchase products from you as well. Let's keep in touch.

Best,
y_y_jean
Rating 57
Translation / English
- Posted at 08 Sep 2012 at 02:57
I accept your request.
I import american goods, and sell it it Japan.
I am looking forward to purchase from you again, so in that case, kindly provide me with your support again. Thank you.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime