Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Unfortunately the ABC family not reach the required minumum quantity of 50.00...

This requests contains 606 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( kogawa ) .

Requested by akkun at 07 Sep 2012 at 23:41 704 views
Time left: Finished

Unfortunately the ABC family not reach the required minumum quantity of 50.000 pieces to print the endconsumercatalogue 2012/2013.
We ended up by. ca. 35.000 copies which would lead us to an unexceptable printcost per unit.
I hope that the investment ABC did in setting up the printready files can help you perhaps for local print initiatives of for displaying the catalogue on the internet.
We have a 22 MB version available of the catalogue. If you want to have this reduced digital version please inform Barbara.
Meanwhile hoping on good sales during your local shows...see and hear soon more from you all,

残念ながらABCファミリーは、最終消費者カタログ2012/2013の最低必要部数50,000冊の印刷を満たすことができません。 最終的にca. 35.000部数となり、私達にとってとうてい受け入れることのできない単位当たりの印刷コストです。
ABCがプリントレディ・ファイルを設定する際に行った投資により、地元の印刷イニシアチブがそのカタログをインターネットに表示することであなたを助けてくれるとよいのですが。

カタログにある22MBバージョンはご利用できます。 この縮小デジタルバージョンをご希望の場合は、Barbaraまでご連絡下さい。 また地方のショーでの好セールスを祈ってます。 近いうちにみなさんから、更なるご連絡をいただけることをお待ちしています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime