The take-away: Ensure that someone in your business is keeping up with what Chinese consumers are saying about your brand and products online. Use your social media accounts and websites to deal with any feedback or complaints in an honest and transparent way, before it gets out of control.
Hopefully all that will help your business justify bucket-loads of extra funding for your website and online resources – and ensure Chinese visitors come back. Good luck!
このアドバイスが、あなたのビジネスにおけるウェブサイトやオンラインリソースへの、膨大となっている余分な投資を正当化する手助けを出来ればと願っている。
あなたのビジネスにおける誰かが、中国の消費者があなたのブランドや製品に関してなんと言っているかを保守していることを保証します。制御不能になる前に、あなたのソーシャルメディアアカウントとウェブサイトを正直で透明性のあるフィードバックや不満を用いるために用いて下さい。
全てうまくいけば、あなたのビジネスの手助けとなり、ウェブサイトとオンラインリソースにおける余分な資金のbucket-loadsを正当化します。
そして、中国の訪問者が戻ってくるでしょう。
The take-awayは直訳すると「削減」という意味になってしまい、訳がわかりませんでした。原文の前後の文脈を見ると「ヒント、助言」といった意味になるとおもいます。