Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Printed Hoodie This is a hooded sweatshirt with a college print (dye-ish)....

Original Texts
プリントパーカー
カレッジプリント入りのスエットパーカー(染込み風)です。

襟ぐりはインナーにシャツを着られるように少し広く設定、ニット感覚でお使いいただけます。肘はリブパッチ、左裾にはオリジナルロゴの刺繍が入っています。袖はジャケットの袖口から出せるように長めに作ってあります。(サイズ1,2がレディス、3,4がメンズ)
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Printed Hoodie

This is a hooded sweatshirt with a college print (dye-ish).

Its neckline is designed a little wide to get on a shirt in it, so you can use it like a knitwear. It’s set on a rib elbow patch and stitched an original logo on the bottom of it. Its sleeves are designed longer to pass them through the wrist of a jacket on it. (Size 1, 2 are for ladies, and size 3, 4 are for men.)
yamikuro3
Translated by yamikuro3
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
314letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$28.26
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
yamikuro3 yamikuro3
Starter