Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] ・スタンプをあつめる ・キャンペーン実施中です ・保存されたラクガキ写真がまだありません ・メニューを選択 ・このファイルを削除します。よろしいですか? ...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( berlinda , tonyguo ) and was completed in 6 hours 15 minutes .

Requested by hikesiya at 04 Sep 2012 at 09:46 1815 views
Time left: Finished

・スタンプをあつめる
・キャンペーン実施中です
・保存されたラクガキ写真がまだありません
・メニューを選択
・このファイルを削除します。よろしいですか?
・削除しました
・削除に失敗しました
・Menuキーでメニューの表示/非表示が行えます
・戻す
・吹き出し
・コロコロ
・メッセージ
・フレーズ
・保存した段階までクリアしますか
・上書き保存
・名前を付けて保存
・同じファイル名が存在します。上書きしますか?
・保存先
・保存形式
・ファイル名
・保存完了
・ラクガキアルバムを見る
・トップへ戻る
・前画面に戻る

·收集郵戳
·正在實施促銷活動
·還沒有所保存的塗鴉照片
·選擇菜單
·將刪除這個文件。可以嗎?
·刪除了
·刪除失敗了
·用Menu鍵可以顯示/隱藏菜單
·返回
·噴出
·骨碌骨碌
·訊息
·短語
·你要清除到已保存的階段嗎
·覆蓋保存
·另存為
·存在同一文件名。你要覆蓋嗎?
·存儲位置
·存儲格式
·文件名
·保存完畢
·查看塗鴉專輯
·返回首頁
·返回前一畫面

Client

Additional info

1行ずつ翻訳をお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime