Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Previous findings in this area have illuminated a great deal about various fa...

This requests contains 297 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( hidemasa , charlie707 ) and was completed in 0 hours 43 minutes .

Requested by tatsuya0717 at 07 Jun 2010 at 22:51 1148 views
Time left: Finished

Previous findings in this area have illuminated a great deal about various factors involved in and predicting road traffic accidents.One factor that has been considered as aa possible contributor to increased accident risk--particularly in populations of adolescents or young adults--is lifestyle.

この地域における過去の調査結果は、今後の予測に役立つような、交通事故の様々な要因に関する多くの事柄を解明してきた。とりわけ10代などの若年層において、事故のリスクが増加したことの一因であろうとみなされている要素――それはライフスタイルである。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime