Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Your card should be active and you can use it. With regards to brochures. ...

This requests contains 358 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( piglet , ichi_09 , ardbeg ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by hideji0468 at 07 Jun 2010 at 20:30 2298 views
Time left: Finished

Your card should be active and you can use it.

With regards to brochures. Please find attached the information about our managed funds. In addition, based on your investment objectives and risk we can assist you in creating a custom portfolio.

We do not send conventional mail due to privacy risk, so anything we can send you will be done electronically.

お客様のカードは使用可能な状態になっているはずです。

パンフレットに関しまして。添付いたしました当社の合同運用ファンドのご案内をご覧ください。加えて、お客様の投資目標とそのリスクに基づいて、お客様専用のポートフォリオ作成のお手伝いを致します。

プライバシー保護のため契約書は郵送致しておりませんので、お送りするものはすべて電子的に処理されます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime