Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hello! Thank you for your compliments. I had to end the baby Michelle because...

Original Texts
Hello! Thank you for your compliments. I had to end the baby Michelle because I kept getting bids from a suscious buyer that had 0 feedback and the name was a list of long numbers. I think it was a scam. I ended the auction and relisted as 625 buy it now or best offer and she sold pretty quickly for 550. I do appreciate your offer though! I have some new dolls being listed soon. One shyann and the other is riley (this is shyanns sister) She is a very pretty doll. You can view the sculpt by looking at item number 2007. Hope this is of interest to you :)
Thanks!
Translated by sweetnaoken
こんにちは、お褒めの言葉ありがとうございます。ベイビーミッシェルの出品を中止せざるえませんでした。何故なら、疑わしいバイヤー(評価の全く無い、数字だけの名前を持つ)からしつこく入札されていたからです。私が思うに、それは詐欺だと思います。オークションを中止し、625ドルの価格で”Buy it now or Best Offer"に再出品しました。すぐに550ドルで売れてしまいました。あなたの申し込みはとても嬉しかったです!間もなく、新しい人形を出品します。Shyannと、riley(これはShyannの姉妹です)です。とても可愛い人形です。商品番号2007を検索すれば見れますよ。あなたが気に入ってくれることを望んでます。:)
ありがとう!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
565letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$12.72
Translation Time
39 minutes
Freelancer
sweetnaoken sweetnaoken
Starter