Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I apologize for causing you so much trouble. The shipping costs are over my ...

This requests contains 81 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( katrina_z ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by syouko at 31 Aug 2012 at 23:47 3441 views
Time left: Finished

何度も迷惑をかけてごめんなさい。
送料が予算をオーバーするので
商品をキャンセルはできないですか?
どちらにしても商品はそちらに戻してもいいですか?

本当にごめんなさい。

I apologize for causing you so much trouble.
The shipping costs are over my budget so could I please cancel those items?
Or, one way or another, can I return them back to you?

I'm really sorry.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime