Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Due to the social stigma of divorce and a strict moral sense, highly authorit...

This requests contains 671 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( student ) .

Requested by chocomi at 31 Aug 2012 at 21:39 1141 views
Time left: Finished

Due to the social stigma of divorce and a strict moral sense, highly authoritarian women should be less likely to divorce than less authoritarian women if they end up in unhappy marriages. This suggests that many of them will not have good things to say about their partner, which will balance out the positive comments of authoritarian women in happy marriages. It is notable, though, that the more authoritarian women rated their husbands as particularly masculine and unloving. The former correlation makes perfect sense. Authoritarians tend to endorse traditional gender roles. For women, this means expressing a romantic interest in men who display masculine traits.

社会的に離婚が汚点であるとみなされていること、また道徳観念が厳しいことから、権威的な女性はそうでない女性に比べ、幸福でない結婚をしても離婚しない傾向にある。このことからそのような人の多くは、自らの配偶者について肯定的な意見を持つことが少ない。これは、そのような女性が幸福な結婚をしたときは肯定的な意見を持つこととちょうど対照的である。しかし、そのような女性は自身の夫をより男性的で愛情に欠けると評価していることは注目に値する。前者の関係性は完全に利にかなっている。相手に服従を期待する人は、伝統的な性的役割を支持することが多い。女性にとっては、これは男性的な男性に対して恋愛的興味を抱くということを意味している。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime