Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] In addition to the more impressive constructive aspects of the life review, ...
Original Texts
In addition to the more impressive constructive aspects of the life review, certain adaptive and defensive aspects may be noted. Some of the aged have illusions of the “good past”; some fantasy the past rather than the future in the service of avoiding the realities of the present; some maintain a characteristic detachment from others and themselves. Although these mechanisms are not constructive, they do assist in maintaining a status quo of psychological functioning.
Translated by
tony
さらに、ライフ・レビュー(人生の見直し)の印象的で建設的な側面には、特定の適応性と防御的な側面が留意されます。
高齢者の中には、「良い過去」の幻想を抱く人、現実逃避のため未来より過去に夢想する人、また人格離脱を訴える人もいます。
これらの心理過程は決して建設的とはいえませんが、彼らの精神的機能の現状維持を支えています。
高齢者の中には、「良い過去」の幻想を抱く人、現実逃避のため未来より過去に夢想する人、また人格離脱を訴える人もいます。
これらの心理過程は決して建設的とはいえませんが、彼らの精神的機能の現状維持を支えています。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 475letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $10.695
- Translation Time
- about 7 hours
Freelancer
tony
Starter
気が付けば登録していた...