Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Good day. I'm considering purchasing this article. I was wondering in what...

This requests contains 35 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ichi_style1 , caiosnif ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by kouta at 31 Aug 2012 at 16:56 769 views
Time left: Finished

こんにちは。
この商品の購入を検討しています。
生産国はどちらでしょうか?

ichi_style1
Rating 52
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2012 at 16:59
Good day.
I'm considering purchasing this article.
I was wondering in what country it has been manufactured?
★★★★☆ 4.0/1
caiosnif
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2012 at 17:00
Hello.
I'm considering purchasing this product. Where was it built?
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime