Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] 1.CLASSIC 1700S' STYLE SILVER MOTIF SEE THROUGH DESIGN MECHANICAL POCKET WATC...

This requests contains 456 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yamikuro3 , ambiva ) and was completed in 5 hours 13 minutes .

Requested by jptr04 at 31 Aug 2012 at 11:19 1170 views
Time left: Finished

1.CLASSIC 1700S' STYLE SILVER MOTIF SEE THROUGH DESIGN MECHANICAL POCKET WATCH WITH A WHITE/SILVER 12 HOURS DIAL.

2.MINERAL GLASS TO PROTECT THE DIAL SURFACE.

3.THIS POCKET WATCH INCLUDE A 37CM SILVER CHAIN.

4.PLOLISHED STAINLESS STEEL CASE, AND EXQUISITE ENGRAVING ON THE CASE.

5.CASE MEASURES: 4.6CM IN DIAMETER, 1CM THICKNESS.

[MEASUREMENTS]
Case diameter - About 4.6cm
Case thickness - About 1cm
Chain length - About 37cm

[Component]
1 x pocket watch
1 x gift box

1.CLASSIC1700Sスタイルのシルバーモチーフ。シースルーのメカニカルデザインの懐中時計で、白かシルバーの12時間のダイアル付き。
2.ダイアル面を保護する鉱石グラス
3.懐中時計には37cmのシルバーチェーンが付属します。
4.表面に優美な彫刻が施された、磨き抜かれたステンレスケース
5.ケースの寸法は直径4.6cm、厚さ1cm

[寸法]
ケース直径 -約4.6cm
ケース厚さ -約1cm
チェーン長 -約37cm

[内容]
懐中時計x1
ギフトボックスx1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime