Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I can try to get a better deal from GoPro, but they limit the number of units...
Original Texts
I can try to get a better deal from GoPro, but they limit the number of units you can buy at a specific price - cant stand how they do business.
The GPS has been discontinued - I am taking pre-orders for the Plus2 arriving next week - Retail is $400, your price is $325.
Thanks,
David
The GPS has been discontinued - I am taking pre-orders for the Plus2 arriving next week - Retail is $400, your price is $325.
Thanks,
David
Translated by
akasagarbha
GoProからもう少し良い条件を得られるように試してみます。ただ、GoProは特定の値段で購入できる数量を限定しています。GoProの商売のやり方には我慢がなりません。
GPSは販売終了になりました。来週入庫予定のPlus2の予約を受け付けていますが、小売価格は400ドルです。貴方の提示価格は325ドルです。
よろしくお願いいたします。
デイビッド
GPSは販売終了になりました。来週入庫予定のPlus2の予約を受け付けていますが、小売価格は400ドルです。貴方の提示価格は325ドルです。
よろしくお願いいたします。
デイビッド
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 281letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.33
- Translation Time
- 36 minutes
Freelancer
akasagarbha
Starter