先程、落札した●●と一緒に以下の商品を送料無料で同梱できませんか?
Translation / German
- Posted at 30 Aug 2012 at 09:13
Ich habe jetzt bei Ihnen eine Ware bekommen. Ist das möglich, meine Ware und die folgende Ware zusammen zu kombinieren ohne Versandkosten?
※日本語は正しいでしょうか?これだと、送料は一度も支払わないようにしたいと受け取られるかもしれません。
意図は、まとめることで、1回分の送料にしたいのなら、
Ich habe jetzt bei Ihnen eine Ware bekommen. Ist das möglich, meine Ware und die folgende Ware zusammen zu kombinieren?
Und informieren Sie mich bitte über die Versandkosten.
「・・・同梱できますか?(その場合の)送料をお知らせください。」
にしては、いかがでしょうか?ご提案まで。
※日本語は正しいでしょうか?これだと、送料は一度も支払わないようにしたいと受け取られるかもしれません。
意図は、まとめることで、1回分の送料にしたいのなら、
Ich habe jetzt bei Ihnen eine Ware bekommen. Ist das möglich, meine Ware und die folgende Ware zusammen zu kombinieren?
Und informieren Sie mich bitte über die Versandkosten.
「・・・同梱できますか?(その場合の)送料をお知らせください。」
にしては、いかがでしょうか?ご提案まで。
★★★☆☆ 3.8/3