Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] * If you prefer to make payment at venue, please do not forget to take the fe...

Original Texts
印刷する、もしくは携帯端末にて画面メモ、スクリーンショットを取るなどして持参してください。
カレンダーへ予定を追加する!
友人をこのイベントにさそう!
主催者をフォローする
%variable% さんが主催する他のイベント
あなたもイベントを作ってみませんか?
パスワードを入力してください
このイベントはパスワードで保護されています。
認証
※銀行振込にてお支払いになる場合、振込先等の情報はEメールにて送信していますのでご確認下さい。
Translated by 2ndmk2
Please print it out or take the screen shot or the screen memo on mobile phones and bring it.
Add schedules to calendar!
Invite friend to this event!
Follow organizers!
Other events which %variable% organizes.
How about holding your event?
Please enter password
This event is protected by a password.
Authentication
※If you make payment via bank transfer, we will send an email including information about payee. Please confirm it.
yakuok
Translated by yakuok
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
646letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$58.14
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
2ndmk2 2ndmk2
Starter
I am a student of the University of Tokyo.
Now I study English for studying ...
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact