Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Russian ] ヤナに「ありがとう」と伝えてください。 Twitterで定期的に情報を与えてくれるヤナに、日本のファンはとても感謝しています! ジェーニャ、貴方もたま...

This requests contains 129 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lilacs , gafieira ) .

Requested by mayo at 03 Jun 2010 at 21:04 3296 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

ヤナに「ありがとう」と伝えてください。
Twitterで定期的に情報を与えてくれるヤナに、日本のファンはとても感謝しています!
ジェーニャ、貴方もたまにはTwitterでコメントを残してくれると嬉しいです。
貴方が再びTwitterに現れるのを待っています。

gafieira
Rating 50
Translation / Russian
- Posted at 03 Jun 2010 at 21:16
Передайте Яне "спасибо", пожалуйста.
Японские поклонники очень благодарны за то, что Яна дает информацию регулярно, исползующий Тwitter.
Женя, я буду рада, если вы тоже скажете комментарии на Twitter.
жду я вас снова появиться на Twitter.
lilacs
Rating
Translation / Russian
- Posted at 03 Jun 2010 at 23:04
Передайте Яне "Спасибо".
Любителы в Японии очень благодарят Яну за регулярную информацию на Твиттере!
Женя! Если Вы изредко оставите комментарии на Твиттере, мне радостно.
Жду, когда Вы опять появитесь на Твиттере.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime