Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I can see that you have a great set of skills from your profile. If you a...

This requests contains 223 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetshino , katrina_z ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by pierre at 27 Aug 2012 at 22:11 2063 views
Time left: Finished

貴方のプロフィールを見ると素晴しいスキルを貴方が持っているのが理解できます。

もし貴方がこのオファーの契約前に、私の提案を受け入れるのならばUS20ドルを支払います。それは、貴方にマニュアルを作って欲しいのです。私は日本人以外に仕事を依頼するのは初めてです。外国の人に始めて作った私のマニュアルが通用するのか、貴方に見てもらい、分らない事があれば貴方が理解出来るように修正をして欲しいのです。そして、私にそのマニュアルをなるべく早く製作して下さい。

I know you have amazing skills from looking at your profile.

I will pay you US$20 if you accept my proposal before the contract of this offer. My proposal is that I'd like you to make a manual for me. This is my first time commissioning a job to someone who isn't Japanese. I will pass on the manual I first had a foreigner made for you to see and if there are areas you don't understand then I'd like for you to make them understandable. And I'd like for you to please make the manual as quickly as possible.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime