Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I received the watch today. However, there are little scratches in the glass...

Original Texts
本日腕時計を受け取りました。
しかしガラスに細かい傷があり、ガラス内部にも小さなゴミのような物が多数見受けられます。
ベゼルにも若干傷があり、とても新品には見えません。
また保証書もありませんでした。
可能ならば返品をしたいのですが返品はできますか?
それとまだ発送をしていないAACとAADの発送をお願い致します。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I received the watch today.
However, there are little scratches in the glass and also multiple numbers of dust like things are seen in the inside of the glass.
There is little scratch also on the besel and it is far from brand new one.
And there is no certificate.
If it is possible, I would like to return this but is it ok?
And please dispatch the remaining AAC and AAD.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
153letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.77
Translation Time
24 minutes