Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Dear Sirs. The shipment has arrived today. We are glad because the condit...

This requests contains 145 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( longview , tixyari ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by kouta at 26 Aug 2012 at 18:49 1299 views
Time left: Finished

本日到着しました。
とても状態もよく嬉しいです。
9月1日に購入する商品
ADP3076の数量を少し増やしたいですが大丈夫ですか?
15個にしたいです。
数量を増やすことで値段は$45よりも安くなりませんか?
後、商品に説明書がついてなかったですが、説明書はありませんか?
ご連絡まってます!
ありがとう!

I have arrived in Japan.
As the situation is good I am quite happy.

I wish to inquire if you could increase the quantity of the ADP3076 I am going to buy on September 1.
I would like to acquire 15 items instead.

If we agree on increasing the quantity, could you lower the price of $45 somewhat?
Besides, the goods did not come with instructions, are there any at all?

I am looking forward to your reply.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime