Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm testing the translation service on Twitter in various ways. I would li...

This requests contains 51 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( junnyt ) .

Requested by twitter at 02 Jun 2010 at 16:53 1152 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

ツイッターの翻訳サービスをいろいろテストしています。お手並み拝見です。どうぞよろしくお願いいたします。

junnyt
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Jun 2010 at 17:04
I'm testing the translation service on Twitter in various ways.

I would like to know your talent.
Thank you in advance.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime