Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have received Tour Issue Shaft. I checked them and found out there were 3...

This requests contains 159 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( translatorie ) and was completed in 2 hours 0 minutes .

Requested by nakamura at 23 Aug 2012 at 18:48 827 views
Time left: Finished

Tour Issue Shaftが到着しました。
検品したところ、
S300の37.5インチが入っておらず、
X100の37.5インチが入っています。
4本全てです。
S200は問題ありません。
早急に再送をお願いします。
X100の37.5は、" Motore Speeder 7.2 X"と一緒に返送します。
宜しくお願いします。

translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2012 at 19:26
I have received Tour Issue Shaft.
I checked them and found out there were 37.5-inch X100s instead of 37.5-inch S300s.
All of 4 were like that. S200s were fine.
Please reship them as soon as possible.
I will return 37.5-inch X100 with " Motore Speeder 7.2 X".
Thank you.
[deleted user]
Rating 49
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2012 at 20:48
The Tour Issue Shaft has arrived.
After checking it,
I found that S300 37.5 inches were not included and X100 37.5 inches were instead.
All of the four are same.
The S200 is fine.
Please send those immediately.
I will send back the X100 37.5 inches with 7.2 "Motore Speeder X".
Thank you very much in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime