Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to French ] 四季折々の機会に会いたい。

This requests contains 14 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( akisue , hidemasa , petitegeek ) and was completed in 6 hours 10 minutes .

Requested by airapin at 01 Jun 2010 at 17:48 3102 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

四季折々の機会に会いたい。

petitegeek
Rating
Translation / French
- Posted at 01 Jun 2010 at 19:26
Envie de vivre les quatre saisons.
airapin
airapin- over 14 years ago
どうもありがとうございました。
akisue
Rating 50
Translation / French
- Posted at 01 Jun 2010 at 19:06
On voudrait voir l'occasion dans les quatre saisons.
airapin
airapin- over 14 years ago
翻訳を助けていただきありがとうございました。助かりまました。
hidemasa
Rating 50
Translation / French
- Posted at 01 Jun 2010 at 23:58
Je veux vous voir en toute occasion de toute saison.
airapin
airapin- over 14 years ago
翻訳頂きありがとうございました。

Client

Additional info

できるだけ短い言葉(単語や諺など・・)を教えてください。「1年を通じて春、夏、秋、冬それぞれの時期にお会いしたい。」という意味をフランス語でお願いいたします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime