[Translation from Japanese to English ] I payed via paypal. It'd be great if you can ship it ASAP. Also, I'm thinki...

This requests contains 95 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , natsukio , oshumaimai , makoto_o , ayami ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by kouta at 22 Aug 2012 at 11:09 1453 views
Time left: Finished

paypalにて支払いました。
すぐに出荷していただけると嬉しいです!
また9月1日に仕入れをしたいのですが、在庫確保できますか?

ADP3076を10個

ADP3089を5個

よろしくお願いします。

I payed via paypal.
It'd be great if you can ship it ASAP.
Also, I'm thinking to purchase from you again on September 1, can you have them in stock?

10 pcs ADP3076
5 pcs 3089

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime