Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] You can now pay using Paypal. We are very sorry for the wait. It will b...

This requests contains 70 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( littlebird , yuta , dwymark ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by girasole at 21 Aug 2012 at 19:12 1257 views
Time left: Finished

PAYPALで代金の支払いができるようになりました

お待たせして大変申し訳ありませんでした。

入金確認後発送いたしますのでよろしくお願いします。

littlebird
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Aug 2012 at 19:20
You can now pay using Paypal.

We are very sorry for the wait.

It will be sent after payment. Thank you for your patience.
yuta
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Aug 2012 at 19:21
I'm so sorry for late.
It's been available for payment with PayPal.
I'll ship it after confirm you pay.
★★☆☆☆ 2.4/1
dwymark
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Aug 2012 at 19:33
I have sent the payment through paypal.
I am very sorry to have made you wait.
Please confirm with me that you have recieved the payment.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime