Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The problem has been solved. We found out that the china company did not arr...

This requests contains 96 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( kyokoquest ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by eirinkan at 21 Aug 2012 at 15:09 2140 views
Time left: Finished

問題が解決しました。
中国の会社が船会社に対してテレックスリリースを出してなかったことが判明し、通関代行業者から船会社に働きかけ、無事に荷物の引き取りが出来ました。

色々とお手数をおかけしました。

kyokoquest
Rating 61
Translation / English
- Posted at 21 Aug 2012 at 15:21
The problem has been solved.
We found out that the china company did not arrange the Telex release to the shipping company so our custom broker contacted the shipping company to release the cargo. The cargo release is completed.

Thank you so much for your support.

eirinkan likes this translation
[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 21 Aug 2012 at 15:18
The problem was solved.
It is found out that the Chinese company have not sent telex release to ship company so custom clearance agent worked to the ship company and the receiving the goods was done finally.

Thank you and I am sorry to trouble you.
eirinkan likes this translation

Client

Additional info

貿易用語が含まれています。よろしくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime