Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Dear ○○, I am writing you for the first time. I am a fan of your essay an...

This requests contains 166 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ichi_09 , toshy2010 , romdom , petitegeek ) and was completed in 0 hours 41 minutes .

Requested by lionfan at 29 May 2010 at 14:06 2878 views
Time left: Finished

○○様

はじめまして。突然のメール失礼いたします。
あなたのエッセイのファンで、いつも楽しみに拝読しております。

あなたが自分のサイト上にあるエッセイの翻訳を許可していることは知っておりますが、

http:/www._____________.com

にある記事も日本語に翻訳し、私のブログにアップしてよろしいでしょうか?

Dear ○○,

I am writing you for the first time.
I am a fan of your essay and enjoy reading each of them.

I know that you allow the translation of your essay on your site,
but I would like to make sure if I may translate the article below in Japanese and upload on my blog.
I am looking forward to hearing from you.

http:/www._____________.com

(「知っておりますが、〜よろしいでしょうか?」の部分は「知っておりますが、〜確認したいのです。お返事をお待ちしております」と訳してあります)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime