Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] This was created using official LEGO pieces. There is no custom paint, clear ...

This requests contains 267 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tshirt , takeshi64 ) and was completed in 1 hour 21 minutes .

Requested by takayoshi at 17 Aug 2012 at 18:12 1380 views
Time left: Finished

This was created using official LEGO pieces. There is no custom paint, clear coating, or custom decals applied to my minifigures to maintain the integrity of the original Lego parts and pieces. Please keep your eyes out for more custom designed Lego sets and figures.

takeshi64
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 17 Aug 2012 at 19:32
これは公式LEGOピースで創ったミニフィギュアです。LEGOの質感を損なわぬよう、パーツやピースには着色、コーティング、デカールを施していません。このほかにもLEGOを使った作品がありますので、じっくりご覧ください。
tshirt
Rating 49
Translation / Japanese
- Posted at 17 Aug 2012 at 19:27
これはオフィシャルのLEGOのピースを使用して製作されました。私のミニフィギュアには、オリジナルのLEGOパーツやピースを維持するためカスタムペイント、クリアコート及びカスタムデカールは一切使用されていません。引き続きカスタムデザインLEGOセットやフィギュア情報についてご注目ください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime