Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hi Don't worry, I will send you a PayPal money request for the difference i...
Original Texts
Hi
Don't worry, I will send you a PayPal money request for the difference in shipping, should be around $ 48.00 additional.
Is no need to cancel the order we will bill you for the difference.
Sincerely
Mike Stoica
Don't worry, I will send you a PayPal money request for the difference in shipping, should be around $ 48.00 additional.
Is no need to cancel the order we will bill you for the difference.
Sincerely
Mike Stoica
Translated by
sweetnaoken
こんにちは、
心配しないでください。送料の差額分はPayPal Moneyの請求書を送らさせて頂きます。およそ48ドル位の追加になるはずです。
注文をキャンセルする必要はございません。差額分を請求させていただく形をとらせていただきます。
敬具、
Mike Stoica
心配しないでください。送料の差額分はPayPal Moneyの請求書を送らさせて頂きます。およそ48ドル位の追加になるはずです。
注文をキャンセルする必要はございません。差額分を請求させていただく形をとらせていただきます。
敬具、
Mike Stoica
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 215letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.845
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
sweetnaoken
Starter