Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Sorry for my late reply. Do you have any problem? I mail you because my phone...

This requests contains 50 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( ichi_09 , junnyt , erica , petitegeek ) .

Requested by twitter at 28 May 2010 at 18:11 2223 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

返事が遅くなってすみません。何か問題がありましたか? 事情で電話が使えないので、メールしてみました。

ichi_09
Rating 58
Translation / English
- Posted at 28 May 2010 at 18:21
Sorry for my late reply. Do you have any problem? I mail you because my phone is not available for some reason.
erica
Rating
Translation / English
- Posted at 28 May 2010 at 23:25
Sorry for the late reply. Did you have any problem? I can't use my phone for now so I'm e-mailing you now.
petitegeek
Rating
Translation / English
- Posted at 29 May 2010 at 00:11
Sorry for the late reply. Did you have a question? Unfortunately I can't use my phone right now, so I'm trying to contact you by e-mail.
junnyt
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 May 2010 at 18:19
Sorry for the late reply, but did you have any problem?

As I can’t use my phone for some reason, I mailed you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime