[Translation from English to Native Japanese ] So I have been able to work out the pricings for you, for each of the styles...

This requests contains 350 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( natsukio , l50614 ) and was completed in 1 hour 17 minutes .

Requested by ki6ra44hiro at 15 Aug 2012 at 12:22 928 views
Time left: Finished

So I have been able to work out the pricings for you, for each of the styles.Please confirm you'd still like to purchase the items at the discounted price I have provided and the discounted shipping rate of $40 for the first item and $10 for each additional item.



あなたのためにそれぞれのスタイルの割引をすることができました。割引の値段で購入されたいかお知らせください。割引の送料は最初の商品で$40、追加の商品一つに対し$10ずつとなります。

That way I can invoice you through PayPal for this purchase with the discounted rate.

その方法でしたら、今回のご購入についてPayPalを通して値引き価格でインボイスを通すことができます。

Client

hello!!

I'm Yoshihiro Kimura.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime