Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] I have ordered and paid for a 10-item set of the 28-inch Duffy that you are s...

This requests contains 118 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( komorebi , katrina_z ) and was completed in 6 hours 43 minutes .

Requested by ki6ra44hiro at 14 Aug 2012 at 17:21 982 views
Time left: Finished

あなたの出品商品の28インチのダッフィー10個セットを、今購入し支払いしました。
こちらのバースディダッフィー10個セットを追加で購入を考えています。
28インチのダッフィーとの同梱で送料は52ドルより安くなりませんか?
宜しくお願いします。

komorebi
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 14 Aug 2012 at 20:35
I have ordered and paid for a 10-item set of the 28-inch Duffy that you are selling. I'm thinking of adding an order for a set of 10 Birthday Duffys. Would you be able to ship them together with the 28-inch Duffys and reduce the price by $52? Please let me know. Thank you.
ki6ra44hiro likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 15 Aug 2012 at 00:04
Just now I purchased the ten set of the 28-inch Duffies you were selling.
I'm thinking I would like to additionally buy the ten set of these Birthday Duffies.
Could the shipping be less than $52 by including them with the 28-inch Duffies?
Thank you in advance.
ki6ra44hiro likes this translation

Client

hello!!

I'm Yoshihiro Kimura.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime