Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Authenticate your cellphone and win a Blackberry or iPhone4S. We will pr...

This requests contains 451 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( katrina_z , hoolan ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by photostationat at 14 Aug 2012 at 03:59 1346 views
Time left: Finished

携帯電話認証を行ってブラックベリーかiPhone4Sを当てよう。


携帯電話認証を行った人の中から抽選で1名様にブラックベリーかiPhone4Sをプレゼントいたします。

プレゼント内容:Blackberry か iPhone4Sのどちらかお好きな方

プレゼンまでの流れ:
1.http://xxx から携帯電話認証を行ってください。携帯電話認証が完了すると応募完了です。
2.当選発表後に当選者にメールでご連絡いたします。
4.ご連絡頂いた住所宛にプレゼントをお送りいたします。

Authenticate your cellphone and win a Blackberry or iPhone4S.


We will present either a Blackberry or iPhone4S to one person selected by a raffle out of everyone who authenticates his or her cellphone.

Gift details: Either a Blackberry or an iPhone4S, whichever you prefer

How to enter:
1. Authenticate your cellphone from http://xxx you will be subscribed once the authentication completes.
2. We will contact the winner via email after announcing the winner.
3. Please tell us your address, name, whether you want a Blackberry or iPhone4S, and other necessary details.

3.住所、氏名、Blackberry か iPhone4S のどちらが欲しいか、等必要な情報をご連絡ください


応募期間:2012年8月15日~2012年9月30日
当選人数:1名
当選発表:2012年9月30日
当選発表方法:当選者のメールアドレス(Facebookに設定されているメールアドレス)宛に通知いたします。


*このキャンペーンはFacebook社とは関係がありません。
*ご登録頂いた電話番号宛にvitesよりご連絡をすることがあります。

4. We will send your present to the address you gave us.


Application period: Aug. 15, 2012-Sept. 30, 2012
Number of winners: 1 person
When winner is announced: Sept. 30, 2012
How the winner is contacted: We will notify the winner using the email address registered on Facebook.


*This campaign is not connected with Facebook.
*The phone number you register may be contacted by Vites.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime