Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] Are the following accessories included? Genuine hard sunglasses case & gla...

This requests contains 73 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jbkeyser , katrina_z ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by ki6ra44hiro at 13 Aug 2012 at 14:57 3534 views
Time left: Finished

以下の付属品はついていますか?

純正ハードサングラスケース&眼鏡クロス&説明書&ギャランティカード

付いていましたら教えて下さい。
宜しくお願いします。

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 13 Aug 2012 at 15:07
Are the following accessories included?

Genuine hard sunglasses case & glasses cloth & instruction manual & guarantee card

Please tell me if they are.
Thank you.
ki6ra44hiro likes this translation
jbkeyser
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Aug 2012 at 15:24
Are the following accessories included?

Genuine Hard Sunglass Case & Eyeglass Cross & Instructions & Guarantee Card

Please let me know if these are included.
Thank you.
ki6ra44hiro likes this translation
jbkeyser
jbkeyser- over 12 years ago
ちょっと間違えました。Crossは実際に、Clothですよね。すみません。

Client

hello!!

I'm Yoshihiro Kimura.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime