Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] After i traced the item on UPS homepage, i discovered the item is not yet des...
Original Texts
UPSのホームページで荷物の追跡を確認したところ、まだ商品を発送して頂けていないようですが今回も発送に時間が掛かるのでしょうか?
支払いから2週間以上が過ぎておりますので可能な限り早く発送をお願い致します。
支払いから2週間以上が過ぎておりますので可能な限り早く発送をお願い致します。
Translated by
miyazaki
After checking the UPS tracking page, it appears that the product has still
yet to be shipped. Does it seem to be taking a little longer than expected this time as well?
2 weeks has passed since the payment, so I'm hoping for delivery as soon as possible.
yet to be shipped. Does it seem to be taking a little longer than expected this time as well?
2 weeks has passed since the payment, so I'm hoping for delivery as soon as possible.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 102letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.18
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
miyazaki
Starter
英語のネイティブです。日本語能力試験N1も漢字検定3級も持っています。よろしくお願いします。
I'm a native English speaker....
I'm a native English speaker....