Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] I am so sorry for the lengthy period of time that passed between when you ord...

This requests contains 106 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( katrina_z ) .

Requested by nikonikoau7 at 09 Aug 2012 at 11:46 1207 views
Time left: Finished

注文からあなたにお届けするまで、とても長い時間かかってしまって本当にすみません。一度日本に戻ってくるのにも3週間かかってしまいました。
無事にあなたに届いて安心しています。丁寧なメッセージをありがとうござしいます。

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 09 Aug 2012 at 12:46
I am so sorry for the lengthy period of time that passed between when you ordered and when the item arrived. It also took 3 weeks for it to come back to Japan once.
I am relieved that it has reached you safely. Thank you very much for your courteous message.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime