Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hi Linda Since I cannot put the items to the cart, I don't know how to pur...

This requests contains 118 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kyokoquest , translatorie ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by aripo905 at 09 Aug 2012 at 11:14 999 views
Time left: Finished

こんにちわ、Linda


私はカートに商品が入れられないため、商品の購入方法がわかりません。


私はが購入するためにはどうしたらいいでしょうか?

お客様を待たせているため早く商品を購入したいです。

なんども質問してすみません。

よろしくお願いします。

kyokoquest
Rating 61
Translation / English
- Posted at 09 Aug 2012 at 11:21
Hi Linda

Since I cannot put the items to the cart, I don't know how to purchase.

What can I do to purchase?

Since I have my client waiting, I would like to purchase the item shortly.

Excuse me for questioning so many times.

Thanks and regards
translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 09 Aug 2012 at 11:30
Hello, Linda.
I don’t know how to order items since I can’t put them into a shopping cart.
What should I do?
I would like to purchase items as soon as possible because I keep my customers waiting.
Sorry for asking you over and over.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime