Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Although it is unknown whether the Devil Sign was his invention, he was doubt...

This requests contains 66 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( jaytee ) .

Requested by twitter at 24 May 2010 at 10:06 1450 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

彼がデビル・サインを発明したのかどうかは知らないが、あのシンボルをメタル界の普遍のシンボル、世界的なシンボルにしたのは間違いなく彼だ

jaytee
Rating 59
Translation / English
- Posted at 24 May 2010 at 10:17
Although it is unknown whether the Devil Sign was his invention, he was doubtlessly the one who converted that simbol into the universal, world-wide simbol of the Metal world.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime