Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] Please make a logo for this service (vites crowd) for $200. I will pay $200 ...

This requests contains 219 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( katrina_z ) .

Requested by photostationat at 09 Aug 2012 at 08:28 711 views
Time left: Finished

このサービス ( vites crowd ) のロゴを$200で作成してください。
採用されたロゴのデザイナーに$200をお支払いさせて頂きます。
ロゴのテキストは、"vites crowd" ではなく "vites" です。
*vites は "人と仕事をすばやくつなぐ" という意味が込められています。
*この画面の左上の現状のロゴと差替えになります。
*納品は Ai でお願いいたします。
*ご質問は、コメントからお願いします。
提案する
提案一覧

Please make a logo for this service (vites crowd) for $200.
I will pay $200 to the logo designer who gets accepted.
The logo text will be "vites" rather than "vites crowd."
*vites carries the connotation of "connecting people to jobs quickly."
*It will replace the logo that is currently on the upper left side of this screen.
*Please delivery it via Ai.
*Please post questions in the comments.
Propose
Proposal list

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime