Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] You told me an hour ago, you will send my item after I made the payment. Afte...

This requests contains 242 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , natsukio ) and was completed in 1 hour 4 minutes .

Requested by yukikamiya20 at 09 Aug 2012 at 02:49 723 views
Time left: Finished

You told me an hour ago, you will send my item after I made the payment. After I made the payment, you said you didnt have the item as you listed. What happen!?
Do you honest or not? I saw you as a new eBay member. Let me know. What do you do?

1時間前に支払いのあとに商品を配送してくれると言いましたよね。支払いをしたあとに、あなたは商品がないと言いました。どうなっているのですか?あなたは正直に話していますか?EBAYには新規に参加しましたよね。教えてください、なんのつもりですか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime