Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Does your company stock Thai/Vietnamese cocoa beans and cocoa butter for comm...

This requests contains 155 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lurusarrow , dazaifukid ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by [deleted user] at 07 Aug 2012 at 16:53 2799 views
Time left: Finished

貴社はタイ産及びベトナム産のカカオ豆やカカオバターを、販売商材として在庫されていますか?

販売商材として取扱があるなら、それらの商品のkgあたりの卸値を見積もりしてください。
サンプルがあるなら、弊社宛に送ってください。

また、注文をしたゴマの出荷は完了しましたか?
まだなら、いつ頃の出荷になるのかを連絡して下さい。

Does your company stock Thai/Vietnamese cocoa beans and cocoa butter for commercial purpose?

If you do keep them for selling, please quote us for unit price per Kg.
If you have samples, please send them to our company.

And how about shipping arrangement for sesame which I already placed an order?
If it has not shipped out yet, please let us know your planned date of dispatch.


Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime