Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hi, I have completed & uploaded on eBay. About upload I knew that but a probl...
Original Texts
Hi, I have completed & uploaded on eBay.
About upload I knew that but a problem was created so do not become upload that time.
Now I have no problem to upload.
You can give me more lists.
Thank you
Hi friend,
Can you please give me your final price for this item as I am keen if the price is fine.
thank you so much for your time.
regards,
Rick Hakan
About upload I knew that but a problem was created so do not become upload that time.
Now I have no problem to upload.
You can give me more lists.
Thank you
Hi friend,
Can you please give me your final price for this item as I am keen if the price is fine.
thank you so much for your time.
regards,
Rick Hakan
Translated by
sweetnaoken
こんにちは、eBayのアップロードを完了しました。
アップロードについては知っていましたが、問題が生じ、アップロードが出来ませんでした。
現在は、問題なくアップロードできます。
もっとリストを送ってくれてかまいません。
ありがとう。
こんにちは、
この商品の最終価格を教えてくれませんか?価格が気になっています。
どうもありがとうございます。
敬具、
リック・ヘイカン
アップロードについては知っていましたが、問題が生じ、アップロードが出来ませんでした。
現在は、問題なくアップロードできます。
もっとリストを送ってくれてかまいません。
ありがとう。
こんにちは、
この商品の最終価格を教えてくれませんか?価格が気になっています。
どうもありがとうございます。
敬具、
リック・ヘイカン
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 342letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.695
- Translation Time
- 23 minutes
Freelancer
sweetnaoken
Starter