Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The other day when I opened one of the packages, which you sent me July 19th ...

Original Texts
先日、7月19日に発送してもらった荷物の内、トラックナンバー(XXXX)のマイセンのティーセットについて、箱を開けたところ、ソーサが1枚割れていました。運送業者のDHLに連絡したところ、責任の所在はDHLにあるようですが、MYUSに連絡して書類に記載をする必要があるとのことです。ですので、手続きに必要な書類等をお送り下さい。
Translated by natsukio
I received a shipment you sent on July 19, tracking number XXX. When I opened the package, one of the Meissen saucers was broken. I contacted DHL, the courier company, they told me that they were responsible for the damage. I need to contact and send documents to MYUS. Please send me necessary documents for the procedure.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
163letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.67
Translation Time
43 minutes
Freelancer
natsukio natsukio
Starter