Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your information! I will tell Yamato transporting to go there ...

This requests contains 121 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( translatorie ) and was completed in 0 hours 38 minutes .

Requested by yoko2525 at 31 Jul 2012 at 16:45 1993 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとう!
ヤマト運輸さんにそちらに荷物を取りに行くように伝えます。
そちらにあるすべての荷物を渡していただけますでしょうか。

教えて頂いた荷物以外にも 新しく私宛の荷物がとどきましたら
ヤマトさんに渡してください。

どうぞ宜しくお願いします。

[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 31 Jul 2012 at 17:23
Thank you for your information!
I will tell Yamato transporting to go there to receive the goods.
Could you hand out all of the goods there to them?

If there was goods arriving other than you informed, please give to Yamato.

Thank you.
translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 31 Jul 2012 at 16:57
Thank you for the contacts!
I will tell Yamato Transport to come to pick up the parcel.
Could you hand all parcels to them?

If you receive another parcel for me, please hand it as well.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime