Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] The exhibition invites young artists to exhibit works based on material recov...

This requests contains 643 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( michiko204 , akutaya ) and was completed in 8 hours 2 minutes .

Requested by [deleted user] at 26 Jul 2012 at 14:29 953 views
Time left: Finished

The exhibition invites young artists to exhibit works based on material recovered from the waste products of industrial production, with the purpose of giving them new meaning.
“Stop allo 048 degli oggetti” also aims to deal with social topics that have fallen by the wayside in dark corners of the modern world, as a result of the excessive, frenetic rhythm of contemporary society.
In this regard the exhibition aims to promote the consideration of topics generally shunned by society, including homelessness, depersonalisation, senility, mental illnesses, prisons, marginalisation, prostitution, drug addiction, exploitation of minors, etc.

その展示会には若いアーティスト達が招待されている。工業製品に新しい価値を与えることを目的として、廃棄物から作った素材をもとにした作品を公開するためだ。
“Stop allo 048 degli oggetti”は、現代社会における、度の越えた熱狂的な変動の結果、近年の世界の暗い隅に追いやられてしまった社会問題について、関わりを持つことも目的としている。
展示会では来場者に、社会から遠ざけられている問題を考えさせることを目指している。その問題とは、ホームレス、人格剥奪、高齢化、精神病、刑務所、売春、麻薬中毒、違法販売など様々である。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime